Nabokov translated Lermontov’s A Hero of our Time in collaboration
with his son. It was the father, however, who wrote the preface. In it, he
remarked on the mechanisms that Lermontov uses to move the story of Pechorin
forward, in a matter of speaking.
“A special feature of the structure of our book is the monstrous but
perfectly organic pat that eavesdroppiing plays in it. Now Eavesdropping is
only one form of a more general device which can be classified under the
heading of Coincidence, to which belongs, for instance, the Coincidental
Meeting – another variety. It is pretty clear that when a novelist desires to
combine the traditional tale of romantic adventure (amorous intrigue, jealousy,
revenge, etc.) with a narrative in the first person, and has no desire to
invent new techniques, he is somewhat limited in his choice of devices.”
Although Nabokov was famously anti-bolshie and refused even to meet
Andrei Bely because Bely was “squishy”, the notion of the device is exported
straight from Skhlovsky. But Nabokov could rightly claim, I suppose, that it
had become part of the repertoire of slavic literary criticism. What it shows,
here, is that Nabokov is making a formalist analysis of the text, viewing the
text’s coincidence as evidence of a choice among a range of devises that would
unite the plot.
One might wonder as well as, however, whether the plot, that
ueber-device, is not itself, necessarily, a coincidence-making machine. In any
case, for Nabokov, the coincidence must have been chosen because Lermontov was
eager to move his total story along:
… our author was more eager to have his story move than to vary,
elaborate and conceal the methods of its propulsion, [and thus] he emplyed the
convenient device of having his Maksim Masimich and Pechorin overhear, spy
upon, and witness any such scene as was needed for the elucidation or the
promotion of the plot. Indeed, the author’s use of this devise is so consistent
thoughout the book that it ceases to strike the reader as a marvelous vagary of
chance and becomes, as it were, the barely noticeable routine of fate.”
I am reminded here of the physicist E.T. Jaynes’ remark that “entropy
is an anthropomorphic concept. For it is a property not of the physical system
but of the particular experiments you or I choose to perform on it.” It is striking that many protagonists in
novels are, in a sense, experimenters in coincidence. That is, they take
coincidences as signs, and follow them so that they produce more coincidences.
In a sense, what Nabokov says about Lermontov, the writer of the novel in which
Pechorin is the chief protagonist, could be said, as well, of Pechorin, in as
much as he makes a plot out of his life, or a portion of his life. To do such a
thing, to incorporate the adventure form into a life, turns coincidence into
the “routine of fate.”
Nabokov is right to mention the adventure form as that in which
coincidence plays the greatest role. The adventure form, of course, has
fissioned into many forms today – the crime novel, sci fi, and, often, the
modern and po mo variants of the novel. I think, for instance, of Patricia
Highsmith, who wrote a number of novels in which the motive force that moves
the plot is the impression that the appearance of a character is coincidentally
like that of another character. For instance, in The Faces of Janus, the entire
motive for the engagement of the poet, Rydal Keener, with the crooked
businessman, Chester McFarland, and his wife Colette, is that Chester
vaguely looks like Rydal’s father and
wife like the cousin that Rydal had a crush on when he was a teen. Even before
Rydal is involved with the couple, the author presents Rydal’s habit of looking
a little too long in the eyes of strangers, seeking Adventure. In a variation on this theme, in Strangers on
the Train, the architect, Guy Haines, meets a rich playboy type named Bruno,
and the two recognize that they are in similar situations: Guy is frustrated by
his wife’s refusal to divorce him so he can marry his girlfriend, and Bruno is
frustrated by his father, who is keeping him from enjoying the family fortune.
They jokingly trade “murders”, except that Bruno actually commits one, the
murder of Guy’s wife. This is a particularly vivid instance of how the device
of coincidence is not something that is confined to a single accident, but
extends into an adventure that is much like a previous state of order becoming
a more and more pronounced disorder.
It is the relation between adventure, coincidence and disorder that
makes coincidence loom so large in crime novels. The very activity of “looking
for clues” is a way of scripting an adventure – a thematically connected series
of social events, in which the social can, unexpectedly, slip away (which is
the fright is meant to be evoked by the lone person entering into some isolated
space, the isolation being defined by the fact that the criminal doesn’t risk
being seen by anyone but the victim. At this point, the criminal operates as
the writer’s surrogate, even if the writer demonizes him or her, for both are
engaged in the scripting of coincidence.
No comments:
Post a Comment