I like the way that the NYT, which in the 90s was in the forefront of news making about global climate change, is now, in the era of Trump, taking the pulse of giant hurricanes and assuring us that the verdict is open as to whether this has anything to do with, what was it? oh yeah, global climate change. And with a change denialist earning a pretty penny from the NYT opinion page - Brett Stephens - they are all lined up to sing in the "moderate" GOP chorus. Sweet.
Why can't we all just get along is the new NYT motto.
“I’m so bored. I hate my life.” - Britney Spears
Das Langweilige ist interessant geworden, weil das Interessante angefangen hat langweilig zu werden. – Thomas Mann
"Never for money/always for love" - The Talking Heads
Tuesday, September 19, 2017
Sunday, September 17, 2017
Boundaries in play and sentences
Social boundaries originate in two ways: either they are imposed, and thus are handed down from a higher level, or they emerge in an activity among actors, which requires at least tacit agreement. Roger Caillois, in Games and Human Beings, claims that the natural history of the latter kind of boundary goes back to animals. For instance, although animals do not engage fully in games of agon – competitive games – there is, in animal play, a sort of foreshadowing: “The most eloquent case is without a doubt that of those so called fighting wild peacocks. They choose “a field of battle that is a little elevated,” according to Karl Groos, “always a little humid and covered with a grassy stubble, of about a meter, a meter and a half in diameter.’ Males assemble there on a daily basis. The first that arrives awaits an adversary, and when another comes, the fight begins. The champions tremble, and they bow their heads under the incidence of blows. Their feathers stick up. They charge at each other, leading with their beaks, and strike. But never does the fight or the flight of one before the other go outside of the space delimited for these tournaments. This is why, for me, it seems legitimate here, and with regard to other examples, to use the word agon, since it is clear that the point of the event is not for each antagonist to cause real damage to the other, but to demonstrate his own superiority.”
Caillois, here, assumes that the boundary gives a total meaning to the happening. Though serious injury could happen, this isn’t the purpose of the fight – which is why the fight doesn’t go beyond the boundaries of the field. But at no point do the peacocks assemble and point to the limits of the field.
This distinction between boundaries seems pertinent to writing. When you are writing a chapter, you can – because of an order by an editor, or because this is how you work – confine it to a certain number of words. This is supposedly how romance novels are assembled by Harlequin books. However, literature takes over, so to speak, when the boundary emerges from the text itself. In fact, the same thing can be said for other components of the text – the paragraph, the sentence. There is a sentential sublime – there are writers whose sentences, by going beyond the boundaries imposed by convention, seem to be out for a thrill ride. Most thrill riders crash, of course. And the sentence can go beyond, like Gabriel Garcia Marquez’s one sentence Autumn of the Patriarch, merely by kicking out the stops. Joyce is the master of this kind of thing. But there is another thrillriding sentence that seems, by setting new boundaries, to have divided up the referential world differently. Pynchon does this in Gravity’s Rainbow, and you are either immediately drawn to it as a moth to a flame and spend years trying to exorcise the influence, or you hate it.
Here's a graph from the sequence in which Roger Mexico and Pointsman hunt a stray dog for the laboratory that Pointsman has set up on Pavlov’s model: “The V bomb whose mutilation he was prowling took down four dwellings the other day, four exactly, neat as surgery. There is the soft smell of house-wood down before its time, of ashes matted down by the rain. Ropes are strung, a sentry lounges silent against the doorway of an intact house next to where the rubble begins. If he and the doctor have chatted at all, neither gives a sign now. Jessica sees two eyes of no particular color glaring out the window of a Balaclava helmet, and is reminded of a mediaeval knight wearing a casque. What creature is he possibly here tonight to fight for his king? The rubble waits him, sloping up to broken rear walls in a clogging, an openwork of laths pointlessly chevroning—flooring, furniture, glass, chunks of plaster, long tatters of wallpaper, split and shattered joists: some woman’s long-gathered nest, taken back to separate straws, flung again to this wind and this darkness. Back in the wreckage a brass bedpost winks; and twined there someone’s brassiere, a white, prewar confection of lace and satin, simply left tangled… . For an instant, in a vertigo she can’t control, all the pity laid up in her heart flies to it, as it would to a small animal stranded and forgotten. Roger has the boot of the car open. The two men are rummaging, coming up with large canvas sack, flask of ether, net, dog whistle. She knows she must not cry: that the vague eyes in the knitted window won’t seek their Beast any more earnestly for her tears. But the poor lost flimsy thing… waiting in the night and rain for its owner, for its room to reassemble round it…”
These sentences go backwards and forwards and cross a lot of consciousnesses, and in the process seem to violate the way sentences are supposed to be compact units expressing some identifiable relationship of author to material, good little units lined up like desks in a class, obeying the rules of Gricean implicature, easily attached to their pronouncers. Owned. But here the ties of ownership, of pertinence, are looser, and seem to wave in some wind from a source that is, well, history’s own, or the paranoid simulacrum of it. There is a drift here in the sentences, something different (but heralded) than the corporate round of consciousness visiting in, say, To the Lighthouse - that table scene! Even that enrages a certain kind fo Great Tradition reader. And it is cert not all right at all for those more comfortable in the Gricean chains, and the cultural order that pounded into place a written grammar of English since the advent of the printing press. The printing press, though, is defunct, as we all know, secretly, screen to screen, and the grammar and agreed upon territory of all the textual units is up for grabs.
Thursday, September 14, 2017
Benjamin - at the crossroads of magic and positivism
It is an interesting exercise to apply the method of the
theorists to themselves. For instance, Walter Benjamin, who was critiqued by
Adorno for developing, in his later years, a method that was at the crossroads
of magic and positivism – the power of inferential juxtaposition, learned from
the surrealists, and the method of dialectical materialism, learned from …
well, kinda Marx, more probably Eduard Fuchs.
I myself like that idea – Adorno’s scorn for magic is part
of the package of his own positivism. It is a high calling – methods are high
callings, ideals – and Benjamin’s Arcades project, in its final state of
gigantic ruin, shows how hard it is to follow.
I’ve been reading some of the fragments contained in volume
6 of the GW, and it is an interesting, rather vertiginous experience, as is any
experience in which one finds oneself continually stumbling, continually
knocking against the cracks. For instance, the fragment entitle On Marriage,
which begins with a wonderful juxtaposition of the mythical and the tabloid:
"Eros, love moves in a single direction towards the mutual
death of the lovers. It unwinds from there, like the thread in a labyrinth that
has its center in the “death chamber”. Only there does love enter into the
reality of sex, where the deathstruggle itself becomes the lovestruggle. The
sexual itself, in response, flees its own death as its own life, and blindly calls
out for the other’s death and the other’s life in this flight. It takes the path into nothingness, into that
misery where life is only not-death and death is only a not-life. And this is
how the boat of love pulls forward between the Scylla of Death and the
Charybdis of misery and would never escape if it weren’t that God, at this
point in its voyage, transformed it into something indestructible. Because as
the sexuality of love in first bloom is completely alien, so must it become
enduringly wholly non-alien, its very own. It is never the condition of its
being and always that of its earthly endurance. God, however, makes for love
the sacrament of marriage against the danger of sexuality as against that of
love.”
One has to pause here. First, to listen to what Benjamin is
doing – juxtaposing the prose of the “death chamber”, which comes from Police
Magazines and tabloid newspapers of the 20s and 30s - adoring the rooms where the bloody corpse
of some victim was found and, as well, the gas chamber or electric chair where the
murderer was murdered by the state – to Greek myth, and then to a very Biblical
God. And then one has to ask whether, indeed, death more often befalls lovers
than befalls wives and husbands. Here a bit of positivism, a bit more tabloid
knowledge, would relegate the Wagnerian Tristan and Isolde to the margin, and
the more common family murder to the front. For the marriage that “God” gives
us against the unleashed forces of death and sexuality is all too often a scene
of violence. Engels definitely knew this. Benjamin surely, in part of himself,
knew this too. The criminologists, who now call it “intimate partner homicide”,
were on the case in the 20s and 30s. The mythological correlative is not
Homeric, but rather the Maerchen of Grimm, where intimate partner violence is a
constant companion of princesses and peasants.
However, then, I dispute the point, from the positivist,
statistical viewpoint, I grant the power of the forces of sexuality and death,
from the magical viewpoint. Benjamin’s surrealist genius in taking from the
press the “death chamber” and inserting it into the myth of the labyrinth is in
the best high modernist tradition of violently superimposing the archaic on the
contemporary. This is a tradition that is moved, obscurely, unsystematically,
to protest the allochronism – that long colonial time – which names it the “modern”.
But to rescue the archaic by turning to the God of our Fathers means succumbing
to a fundamentally reactionary impulse, which fails the test of historicity,
and locks marriage into a form that it can’t sustain.
Tuesday, September 12, 2017
barthes - the amateur mandarin
I’m reading Tiphaine Samoyault’s biography of Roland
Barthes. I’ve learned that when Barthes published The degree zero of writing in
the fifties, he had not yet read Blanchot or Artaud, or even – so he told a
reviewer – heard of Georges Bataille. Barthes was 36.
Somehow, being an aging hulk myself, I find this a beautiful
anecdote. Firstly, because it rather undermines those who are searching for
influences by Blanchot or Bataille in Barthes early work – and don’t we all
like to see an academicus ocassionally slip on a banana peel? – but more
because, secondly, it speaks to reading outside the classroom. The classroom,
in the intellectual world created by the post world war II boom in colleges, has
become the site of our primal reading, and sometimes our only reading of the “great
books”. It is a phrase I have heard all too often – “I read that in class”. In
my mind, this is matched with another phrase, usually about something in
history – say Watergate: “that happened before I was born.” As if the knowable
extent of the world began when a person was born. Both speak to a sort of
intellectual shrinkage.
What I like is what Ralph Ellison called the old man at
Chehaw Station – the amateur who is a knower, beyond all credentialing. Barthes
of course went on to read Bataille and Blanchot and the rest of them. The shock
of the new was not subsumed in the canon of the old as his career unfolded – and this is
why his work, to me, is that of an amateur mandarin.
Friday, September 08, 2017
Salut, Kate Millett
We owe a lot to Kate Millett. She was, in a sense, "all over" the seventies, and she burned the notion of "patriarchy" into feminism, and via the national press's fascination with "women's lib", into the national consciousness. But there, I feel, it faded. What was a call to overturn patriarchy and its values became a call to find places in patriarchy. Instead of a critique of the whole value system around the "strong" and the "tough" - these blind, violent impulses - the critique softened to a search for "Strong, tough" women. Understandably - the patriarchy didn't after all fall, but strengthened in the seventies. And it wasn't clear how the politics of sexual politics would actually proceed. Still, the goal set by Millett early on seems to me ultimately the more worthy one: in the 47 years from 1970, the degradation of the environment and the incredible stress that is now normal for most working lives has become worse. That strong and tough are bullshit words, delegating pain hierarchically to subordinate factotums - it isn't the tough president who is out on the frontline, but the soldier, the civilian, the insurgent, who are "inspired" by the strong leader to ever greater feats of barbarism - needs continually to be repeated.
There was an interesting dialogue that prefigured these issues that occurred in 1975 in L.A. at a forum featuring Marcuse and Millett, where the issue was how socialism connected to feminism. Marcuse was never the burning boy of the Frankfurt School, never Mr. Negative Dialectic. So it is good to see him take babysteps towards acknowledging the obvious: that the socialist left, in the name of class struggle, has long subordinated feminist struggle, or distorted it in terms consonant with patriarchy. What that means to me is the need for a double transformation, on the one hand of socialism, and on the other of feminism. Easier said than done! The one piece of good news from the debacle of American politics is that these transformations seem to have become real everyday issues.
Wednesday, September 06, 2017
The American "something"
Hemingway wrote a short story called The End of Something in
the fine beginning of his career, when the stylized silences were new,
impressive, and deep, and a terrible story, fossicked from his remains by his
posthumous exploiters, entitled Everything Reminds you Of Something, at the end
of his career, when the simplicity had turned simpleminded and the hardboiled silences
had gone soft and squishy – the kind of thing that make Old Man and the Sea so
unreadable. The end of something is all about the masculine refusal to speak
its pain, while everything reminds you of something is all about the masculine
refusal to shut up, even when it had nothing to say. And maybe there’s a story
there.
“Something” in its American splendor is not considered in
Mencken’s book on the American Language. Nor is it in Brewer’s phrase and
fable, which disappointingly lists only one something-headed item, viz.,
something is rotten in the state of Denmark. It is as if the American something
were so pervasive that it never strikes anyone as a phrase or fable. But it
surely is, and it surely can be dated, at least in print, to sometime in the
first two decades of the twentieth century, when writers like Ring Lardner and
Hemingway were discovering in the speech of the folk the ethical sports and monsters
of the American subconscious. And Broadway too, and the movies, and the
cartoons.
Richard Burton wrote in his diary when the Gemini splashed
down about the astronauts: “Sat on balcony until lunch reading newspapers.
Learned to our relief that the ‘Gemini Twins’ were back from the Cosmos safely.83 For
some reason we both felt oddly nervous about them. It is odd, too, that I
almost always think – no condescension intended – of Americans as being gifted
and brave but almost always child-like. White, the man who walked for 20
minutes in space, when asked how it was replied ‘It was really something.’
White’s comment is a sort of Summa of something – God
reduced to gosh, world without end.
Karl Kraus, that most un-American of essayists, wrote that
thought can’t be the master of language, only the servant. Or something like
that. I know I’ve read that somewhere. The house is a mess, I can’t put my
finger on the book, or the notebook in which I jotted down this bit of
intellectual tittle. However, I do know that Kraus’s whole life was a war on
cliché, on the deja connu, on newspaper verities. As he said, the newspaper was
the black art, the end of the world, the wormwood cast into the waters,
apocalypse now with all the trimmings. World War I proved him right. So did
World War 2.
And yet if that
Sacher-Masoch colored scene between thought and language is at all true, then
it is hard to see how we are going to avoid just the kind of writing and
talking that drove Kraus nuts. For what
after all is the newspaper verity than language pulling thought along, or
rather, dispensing with thought all together in a simulacrum of thought. In
other words, aren’t we all doomed to incantation, to abracadabras of variously
elevated tone?
And the opposite of the highminded abracadabras, as the
young Hemingway hoped, was in a speech that was modest in its claims, truthful
in its sentiment, factual in its slant. This message is made clear in Farewell
to Arms. That speech, it turns out, comes with a price – it turns life into a
data-filled competition. Into baseball. Or something a bit more exotic among
expats. What starts out as a revolutionary stripping of established lies ends
up as a flattening of effect. It’s really something.
I’ve always loved the scene in Monty Python’s The Meaning of
Life when death comes to a bunch of American yuppies and their friends, English
gentrifiers. They, of course, take death as a colorful local yokel at first,
but eventually he starts to make his point that he is Death. At this point the
American man pulls out his pipe and begins to pontificate about the experience
they are all going through. This breaks it for Death, who begins a wonderful rant:
“Shut up! Shut up, you American. You always talk, you Americans. You talk and
you talk and say 'let me tell you something' and 'I just wanna say this'. Well,
you're dead now, so shut up!”
“Let me to tell you something.” There it is again, through a
hoax dialectic come to mean not, as in Hemingway’s “The end of Something”, that
expression must be tied to the particulars, however painful, but to mean, let
me fill in all the verbal space. And then let me walk in it, drifting, in a
self-contained suit, safely attached to a large white phallic shaft.
That’s something else.
Tuesday, September 05, 2017
On Ashbery and a certain tone of poetry bullshittery
I like Paul Muldoon,
mostly. But this paragraph in the obit for John Ashbery in the New
Yorker pulled me up short – or rather, while it scrutinized me, I squinted at
it:
“He managed this by developing a poetry that was
absolutely equal to our later-twentieth-century/early-twenty-first-century
predicament. It’s a simple argument: a world that is complex requires a poetry
that is complex; a world that is somewhat incoherent may actually demand a
poetry that is itself incoherent; a world in which no conclusions apply may
even revel in its inconclusiveness. To read a John Ashbery poem is to be
scrutinized by it. It is less a recording than a recording device, a CCTV
screen taking us in.”
Start with the last line, and ask yourself when
you considered all poetry a recording – like, never? And the addition of CCTV
screen, which I suppose is supposed to be techno-hip, sort of poses the
question – is it a recording device or a CCTV screen – or perhaps a hidden
microphone, or maybe – I can be techno-hip too! – it’s a polarization gating
spectroscopy device, which is used to probe the intestine. In any case, it is
really a poem. And how a poem scrutinizes the reader is perhaps one of those
incoherent things about our modern predicament that demands a poetry criticism
that is itself incoherent.
If I were to look for a poetry that tried to be
equal to “our” predicament, I’d look at Adrienne Rich more than John Ashberry.
John Ashbery does fit comfortably in Muldoon’s “our” – Rich was outside the ‘our’,
measuring the system that created it, counting the victims.
This, you might think, is a pretty ungrateful way
of saying Salut, John Ashbery – but I think Muldoon’s bizarre obituary says a
lot about the predicament of a twenty first century infantilism: the pervasive
use of an advertising trick of making its product so exciting that the product’s
details become secondary. Muldoon’s entire paragraph tells you nothing at all
about the specific qualities of Ashbery’s poems. Its hateful, a disservice, an
occasion for blowhardery.
I am not, I admit, a great finish-er of the poems
of John Ashbery. My grip as a reader is lost as the poem itself becomes
whimsical like, oh, a CCTV screen dying in static. But I am able to finish and
even like some of Ashbery’s earlier poems. So there’s this, from “Self Portrait
in a Convex Mirror”:
“… The soul establishes itself. But how far can it swim out
through the eyes/
And still return safely to its nest? The surface/
Of the mirror being convex, the distance increases/
Significantly; that is, enough to make the point/
That the soul is a captive, treated humanely, kept In
suspension, unable to advance much farther/
Than your look as it intercepts the picture. Pope Clement
and his court were "stupefied"/
By it, according to Vasari, and promised a commission/
That never
materialized. The soul has to stay where it is,/
Even though restless, hearing raindrops at the pane,/
The sighing of autumn leaves thrashed by the wind, /
Longing to be free, outside, but it must stay/
Posing in this place. It must move/
As little as
possible. This is what the portrait says./
But there is in that gaze a combination/
Of tenderness, amusement and regret, so powerful/
In its restraint that one cannot look for long./
The secret is too plain. The pity of it smarts,/
Makes hot tears spurt:
that the soul is not a soul,/
Has no secret, is small, and it fits/
Its hollow perfectly: its room, our moment of attention.”
Subscribe to:
Comments (Atom)
A vanishing act: repressive desublimation and the NYT
We are in the depths of the era of “repressive desublimation” – Angela Carter’s genius tossoff of a phrase – and Trump’s shit video is a m...
-
You can skip this boring part ... LI has not been able to keep up with Chabert in her multi-entry assault on Derrida. As in a proper duel, t...
-
Ladies and Gentlemen... the moment you have all been waiting for! An adventure beyond your wildest dreams! An adrenaline rush from start to...
-
LI feels like a little note on politics is called for. The comments thread following the dialectics of diddling post made me realize that, ...
