In Les Fleurs de Tarbes,
Jean Paulhan’s exasperated tract (which holds a position in modern French
literature similar to that held by Cyril Connolly’s Enemies of Promise in
English lit ), Paulhan puzzles over the growth, in literature, of what he calls
a “terrorist” ethic – an ethic that proscribes all cliché, all “literary-ness”,
that makes literature only out of renouncing literature, or hunting it down and
exploding it. As he points out: “ The classic poets welcomed proverbs cliches
and common sentiments from every direction. They welcomed abundance and gave it
in back to those around them. But us, we who have little, we risk at every
instant to lose that little.”
The “war on cliché” – to
use Martin Amis’s hackneyed phrase declaring his allergy to hackneyed phrases,
which as is the way of allergies is a disease of the immune system that is
constructed to fight disease, a disease that turns on the immune system’s
excess - was first declared in France. Independence from the commonplace, and a
horrified attention to the way thinking is done through commonplaces was in a
way the primary stylistic gesture of Flaubert, Baudelaire, Bloy and Peguy – to name just four diverse
writers of the time. It is as if, in the proverbs that were once considered a
sort of common good, the writers discovered with these fantastic, power mad little
machines who were actually thinking for us. Perhaps it is not a coincidence
that each of those writers was profoundly anti-democratic, for the cliché is
like the sum of votes on thought, it is elected by a majority. And this seems profoundly wrong, for instead
of the brain directing the mouth, what came out of the mouth directed the
brain.
Henry James, among his
other distinctions, is an essentially cosmopolitan writer – he knew Flaubert,
he knew George Sand, he knew Turgenev, and he knew them as an artist knows
another artist. But in his late style,
one notices that he returns to the classic style as Paulhan describes
it. It is, though, a return full of ‘discriminations”, to use the Jamesian
word.
I would call the note
that runs through the late work the Homeric cliché. Just as the Homeric
metaphor unfolds, metynomically, into a narrative, the Homeric cliché, as James
uses it, takes the proverbs and cliches of the newspaper and the country club and
makes them entrances to the higher impression towards which the authorial
presence, and the authorial presence’s characters, strive.
Notice that even the
entrance, in James, is labyrinthian – it is full of feints and false doors. Here’s an example of what I mean. Allusions to
apples, orchards, and golden fruit – all circulating around the cliché of fruit
falling into one’s hand – are played out in this description, in The American
Scene, of James taking a ride on the Staten Island Ferry:
“Nothing could have been
more to the spectator's purpose, moreover, than the fact he was ready to hail
as the most characteristic in the world, the fact that what surrounded him was
a rare collection of young men of business returning, as the phrase is, and in
the pride of their youth and their might, to their "homes," and that,
if treasures of "type" were not here to be disengaged, the fault
would be all his own.(6) It was perhaps this simple sense of treasure to be
gathered in, it was doubtless this very confidence in the objective reality of
impressions, so that they could deliciously be left to ripen, like golden
apples, on the tree--it was all this that gave a charm to one's sitting in the
orchard, gave a strange and inordinate charm both to the prospect of the Jersey
shore and to every inch of the entertainment, so divinely inexpensive, by the
way. The immense liberality of the Bay, the noble amplitude of the boat, the
great unlocked and tumbled-out city on one hand, and the low, accessible
mystery of the opposite State on the other, watching any approach, to all
appearance, with so gentle and patient an eye; the gaiety of the light, the
gladness of the air, and, above all (for it most came back to that), the
unconscious affluence, the variety in identity, of the young men of business:
these things somehow left speculation, left curiosity exciting, yet kept it
beguilingly safe. And what shall I say more of all that presently followed than
that it sharpened to the last pleasantness--quite draining it of fears of fatuity--that
consciousness of strolling in the orchard that was all one's own to pluck, and
counting, overhead, the apples of gold? I figure, I repeat, under this name
those thick-growing items of the characteristic that were surely going to drop
into one's hand, for vivid illustration, as soon as one could begin to hold it
out.”
This multitudinous weave
of a trite phrase concerning golden apples into an account of business men, the
sea, the cheapness of the ticket, and
the appearance of New York creates a sort of counterpuntal music out of a
cliché – and as always, there is the sexual undertone, with the “fruitiness”
and the “thick growing items” playing a role that you don’t have to be Freud to
find superfluously suggestive. James has
a way of continuing at it – just as you think he’s forgotten that orchard, he
returns with it. The cliché is treated
hologrammatically, and instead of the narration that the Homeric
metaphor unfolds, in which the comparison becomes the unfolding of an episode
in a world of episodes, we have an
impression, a sort of aura around a narration, that situates, or, because it is a matter of
impression rather than precision, concentrates a narratively tending
consciousness. The narrative, always, is about not losing the supreme things – life, intelligence, the chances of
attention - and yet the loss of these things
is always the fatality to which, factually, this determination falls victim.
There is a certain choral mockery, then, in these cliches. Listened to closely,
they reveal not the wisdom of the people, but the implacably boxed in places of
their origin – one senses their evolution in the resorts of the upper classes where they really do operate as a way of
thinking or, as is mostly the case, a way of walling off any thought. In his own way, James, too, becomes one of the
writer-terrorists of Paulhan’s essay, while avoiding the logical inconsistency
that Paulhan very gleefully points out, where the avoidance of the already said
must either lead to the incomprehensibility of the never said or the clichéd
antithesis to cliche that founds the campaign against the already thought in an
ideology of originality blind to its own contradictions.
James’ Homeric cliché was
not passed along to any inheritor, althoug h you do find a figure like
Santayana, whose prose is less William Jamesian than Henry Jamesian,
occasionaly resorting to one.
No comments:
Post a Comment