I think it is done. I think I have finished all that needs doing on my preface, and on correcting the text. Silja Graupe’s The Bashō of Economics will be coming out from Ontos Verlag next month. I think next month. Translated, with a preface, by Roger Gathman. I have seen the cover. I have seen the inner sheets. My preface needs a spot or two of editing, and oh Lord ... through bramble and brier I have finally come out, limping and panting but still alive! I have that Julie Andrews feeling, boys - buy me a fuckin drink!
O CAPTAIN! my Captain! our fearful trip is done;
The ship has weather’d every rack, the prize we sought is won;
The port is near, the bells I hear, the people all exulting,
While follow eyes the steady keel, the vessel grim and daring…
Which grim and daring vessel I’m gonna be hyping as soon as it gets out. Tell your Ma, tell your Pa, tell your librarian: the revolution is now!
“I’m so bored. I hate my life.” - Britney Spears
Das Langweilige ist interessant geworden, weil das Interessante angefangen hat langweilig zu werden. – Thomas Mann
"Never for money/always for love" - The Talking Heads
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Dialectic of the Enlightenment: a drive by
Enlightenment does not begin with the question, “what is the truth?” It begins with a consideration of the interplay between two questio...
-
Being the sort of guy who plunges, headfirst, into the latest fashion, LI pondered two options, this week. We could start an exploratory com...
-
The most dangerous man the world has ever known was not Attila the Hun or Mao Zedong. He was not Adolf Hitler. In fact, the most dangerous m...
-
You can skip this boring part ... LI has not been able to keep up with Chabert in her multi-entry assault on Derrida. As in a proper duel, t...
4 comments:
LI, congrats on the book, and I do hope someone stood you a drink or two!
hey, might the 'vessel grim and daring' not be inappropriate for a jacket blurb for the book, or the
last line - refrain - from W.'s poem?
just the other night, i read a Basho poem which made me think of the book, a poem which i think does touch on the question of economy:
Don't imitate me;
it's as boring
as the two halves of a melon.
(translated by Robert Hass)
Thanks, Amie! And that is quite a nice poem.
I think the drinks are on me. But, at the end of the week, I'm gonna rub my pennies together and get a bottle of Three Philosophers, my fave beer, and lose some brain cells.
I'd buy you a whole nice bottle of wine, hope you know that.
Well done, Roger. Your linguistic productivity never ceases to amaze and impress me. I'll leave the envy aside for now...
It - thanks! I'm pretty sure if I had your schedule, my productivity would be reduced to a few birdish peeps. Hey, I'm glad to see you got out the first of I hope many posts on the accessorized femme topic. Shake things up!
Post a Comment