There was, for instance, Mary Collier. An agricultural laborer, a washerwoman, and a poet. She was taught the crude elements of reading and writing and, in the midst of her toils, took some precious time out of the day to read. She read, for instance, Stephan Duck, another peasant poet, and noted his disparaging words about women “sitting in the fields” rather than swinging their scythes. She cried out against the lie here in her own poem, The Woman’s Labour an epistle to Stephan Duck, which was published in 1739. Collier gives us first hand an account of standing outside in the cold winter dark of early mourning, waiting for the maid to get up and let her and other washerwomen into the house, so they could begin the laundry.
But when from Wind and Weather we get in,
Briskly with Courage we our Work begin ;
Heaps of fine Linen we before us view,
Whereon to lay our Strength and Patience too ;
Cambricks and Muſlins, which our Ladies wear,
Laces and Edgings, coſtly, fine, and rare,
Which muſt be waſh'd with utmoſt Skill and Care ;
With Holland Shirts, Ruffles and Fringes too,
Faſhions which our Fore-fathers never knew.
For ſeveral Hours here we work and ſlave,
Before we can one Glimpſe of Day-light have ;
We labour hard before the Morning's paſt,
Becauſe we fear the Time runs on too faſt.
AT length bright Sol illuminates the Skies,
And ſummons drowſy Mortals to ariſe ;
Then comes our Miſtreſs to us without fail,
And in her Hand, perhaps, a Mug of Ale
To cheer our Hearts, and alſo to inform
Herſelf, what Work is done that very Morn ;
Lays her Commands upon us, that we mind
Her Linen well, nor leave the Dirt behind :
In Collier’s account, the labour is overwhelming. Duck had compared the endlessness of it to Sisyphus – and Collier replies:
“While you to Syſiphus yourſelves compare,
With Danaus' Daughters we may claim a Share ;
For while he labours hard againſt the Hill,
Bottomleſs Tubs of Water they muſt fill.”
What Collier complains of most, in the end, is
Our Toil and Labour's daily ſo extreme,
That we have hardly ever Time to dream.
It is being cut off from something vital that is felt to the very root of one’s wet being. And these nattering ghosts can’t be put down, then, by the utilitarian faith that the market will eventually make all parties happy. I’m making a wager that the vital portion is not the philosopher’s individuality, but Rousseau’s solitude – a flashing, unstructured portion of life upon which the community worth having – the community dreamt of by the aliens from happiness culture, the community in which there is time to dream – must be built.
And so she passes by – one of the obscure. Although not by Virginia Woolf’s standards.
“Ann married Mr. G., of course—of course. The words toll persistently through these obscure volumes. For in the vast world to which the memoir writers admit us there is a solemn sense of something unescapable, of a wave gathering beneath the frail flotilla and carrying it on.”
Virginia Woolf’s stunning essay on the literature of the Obscure is not about the literature of the working woman or man, not about the Mary Colliers, but that of the midlevel, that of families in the very cage of respectability, like Jane Austin’s Bennets, who sense how precariously they are perched. If we search for what has been left behind – what dirt, what voice, what soul – in order to reconstruct the wave gathering underneath these routines, we have to have an ear for lateral communication – those moments when the obscure speak to obscure in their own ever twisting language.
We are not utterly cut off.
“The atmosphere of London is so charged with particles of carbon and black smoke that if you hang up a white cloth in a current of fresh air, you will find it, at the end of two hours, entirely covered with little plack spots, and the white vest that you put on in the morning is dirty before the hour of dinner.” –A year in London, Auguste Jean B. Defauconpret, 1819 – my translation.
In Domination and the arts of resistance, Scott wisely sees that the very form of Hegel’s presentation of the master-slave relationship is politically coded. It is a dyadic form, master on one side and slave or servant on the other. This face to face form has been inherited by philosophy since, and even considered the nucleus of revolutionary thought, but… as Scott points out … the dyad is the master’s preference. ‘The politcal symbolism of most forms of personal dominance carries with it the implicit assumption that the subordinates gather only when authorized to do so from above.” And though we have been told that his personalized struggle for recognition is the very essence and myth of liberation, what is avoided here is the lateral, the association, the crowd. When the slave, in the great myth, faces the master, what is pre-emptively excluded is what Scott calls the hidden transcript, and what I would call lateral communication.
‘One has only to imagine a feudal lord noticing a large number of his serfs advancing unsummoned to his manor, a large number of beggarts (masterless men by definition) moving through the countryside, or even a large crowd of factory workers gathered near the plant manager’s office to recognize the possibilities.” (63)
These two modes of conversational direction – vertical and lateral – are, of course, our old friends from school, our first sense of disciplinary space. Lateral speech, at the wrong time, is punishable.
It may seem a long stretch from masterless men to the Bennet daughters, attending a ball in Pride and Prejudice, but I think that the novel, and especially the novel as the symptom of female insubordination or corruption, participates in this grid. Of course, lateral speech happens at the top as well as at the bottom – and the English novel, supremely, wants to make a place in the middle for it. However, even at the top it is felt to be somewhat lowering when it is exposed, as if the masters speaking among themselves go down the hierarchical scale and gossip. They reveal secrets, they lose the mask – and these secrets are precisely what they are accused of by the slave. It is not all recognition, you see.
The pathos of the obscure, the heavy “of course” that Virginia Woolf correctly sees as forming all the motion that sweeps the obscure across history, is lodged in the fact that the secrets aren’t interesting. That so and so slept with x, that uncle y was a drunkard – all of this, in the memoirs that Woolf picks up, has faded away. It has lost our interest. Such is the difference between synchronic interest, in which busy-ness itself engages us, and diachronic interest, in which only the heroic engages us. One definition of revolution is that it is the time when the arms, so to speak, of the synchronic and diachronic are squeezed together, imposed one on top of the other, so that the obscure becomes heroic, the complaints (doleances) of the blanchisseuses of Marseilles exert an oversocial force that is as riveting as the beheading of a king. Obviously, here, too, the forms of vertical and lateral communication correspond, in some way, link up with the synchronic and diachronic sense of interest.
Time, as Hamlet points out, is out of joint. Time, as Derrida points out, quoting Hamlet in Specters of Marx, is out of joint.
No, we are not utterly cut off. We are wired in.
It is this revolutionary energy to which Woolf unconsciously refers when she says that ‘Sometimes it seems as if her creatures were born merely to give Jane Austen the supreme delight of slicing their heads off.”